ИНТЕРВЬЮ со SCOTT'ом COLUMBUS'ом
"Воины Тяжёлого Металла"


Интервьюер — David Russel.

Мanowar — группа, вызывающая яростные споры между лучшими друзьями. Некоторые бьют себя в грудь, что они — короли тяжёлого металла, в то время как другие попросту видят в них клоунов. Но каково бы ни было ваше мнение, несомненно то, что Manowar — один из самых верных патриотов металла. Карьера их началась в начале 80-х и продолжается до нынешнего дня. Manowar не знают значения слова прогресс, и никогда не изменяли и не собираются менять свой стиль... Утверждают, что "изменение не было бы справедливым в отношении фанов". Их жалкий имидж 80-х годов принёс им столько же врагов, сколько и последователей. "Into Glory Ride" и "Hail to England", по мнению фанов, являются наиболее значительными творениями группы. К радости "верных" группе, оба эти альбома были переизданы, потому что нахождение их стало очень трудным. Живой альбом, названный "Hell on Wheels — Manowar Live", тоже вскоре появится в продаже. Я разговаривал с барабанщиком Scott'oм Columbus'oм, чтобы попытаться узнать, в курсе ли они, что сейчас 1997 год, а не 1981.

David:Как я уже упоминал ранее, Manowar существует долгое время, скажи мне, было ли такое время или событие, которое особенно запомнилось?
Scott: Каждый концерт, на котором мы играли — для нас момент необычный. На самом деле. Когда мы попали в Книгу рекордов Гинесса, как самая громкая группа в мире, это тоже стало для нас историческим моментом. Но всё-таки игра для наших верных фанов — для нас важнее всего.
David: Большинство из нас, очевидно, знает, что 1998 год не за горами. Нынешняя музыкальная сцена выглядит иначе и лучше, чем в 80-х, когда Manowar начали свою нетипичную карьеру. Какое место Manowar занимает на музыкальной сцене 1997 года?
Scott: Ммм, heavy metal с нами, и независимо от того, какова музыкальная сцена, мы играем то, что играем всегда и не собираемся меняться. Музыкальные течения изменяются циклически. Думаю, что альтернативная музыка уже отходит, и пришло время чему-то другому.
David: И что же, Manowar является этим "чем-то"?
Scott: Мы попросту будем делать то, что делаем. Мы являемся тяжёлым металлом.
David: А что с влиянием? Что было первой вещью, которая послужила тому, что ты захотел взять в руки пару барабанных палочек?
Scott: Сначала это был Led Zeppelin и Black Sabbath, альбомы которых были изданы примерно в то самое время. Когда я впервые их услышал, то подумал: "Fuck, музыка тяжёлая, тексты замечательные, это как раз то, что я хочу делать." Эти две группы изменили мою жизнь.
David: А какую музыку предпочитаешь сейчас?
Scott: В настоящий момент у меня нет ни одной любимой группы. Мне нравится разная музыка, такая как классическая, hard rock и всё, что лежит между ними, кроме country и western. Если вещь хорошая, я её послушаю.
David: Вы давно в этом бизнесе и издали много альбомов, есть ли тот, самый любимый?
Scott: Определение любимого альбома — трудная задача. Каждый альбом — это шаг вперёд, так что если говорить о моём любимом, то такого нет. Это похоже на ситуацию, когда в одной комнате собрать девять красивых и сексуальных женщин, из которых одна блондинка, другая брюнетка, ещё у одной рыжие волосы, и т.д. Все отличаются, но каждая прекрасна, и тогда очень трудно выбрать, которая из них лучшая. Когда играем вживую, обожаю играть каждую композицию, и ни одна из них не выделяется среди других.
David: Какие они — фаны Manowar?
Scott: Лояльные, фанатичные, дикие, сумасшедшие, верные. Мы не изменили того, что делаем, потому что мы являемся группой для фанов и прислушиваемся к их мнению. Каждый альбом, который выпускаем, имеет гимн или композицию, посвящённую им. Они значат для нас всё. В нашем новом живом альбоме "Hell On Wheels — Manowar Live" есть особая композиция "Warriors Of The World", она была специально записана для наших фанов во всём мире.
David: Что можешь сказать о вашем новом живом альбоме?
Scott: Он был записан вживую, никаких корректировок. Мы ничего не изменили. Всё — точно такое же, каким было во время концертов. Это двойной компакт с 23 вещами.
David: Двойной компакт, 23 вещи, и ни одной новой. У каждого фана Manowar уже будут эти композиции. Не является ли живой альбом местами машинкой для делания денег?
Scott: Я не смотрю на это с такой стороны. Когда я был молод и ходил на какой-то концерт, всегда хотел иметь запись этой группы во время концерта. Обычно группа вживую звучит иначе, чем когда работает в студии. В ситуации, когда играешь вживую, присутствует энергия, возбуждение, которого нет во время записи в студии. Наши фаны просили живой альбом 17 лет. Есть много групп, звучащих безнадёжно. Значит, настало время, чтобы мы выставили на рынке немного материала хорошего качества, специально для фанов.
David: Когда уединитесь в студии, чтобы записать следующий альбом?
Scott: Пока даже не думаем о новом альбоме. Собираемся на целый год отправиться в турне по местам, где ещё никогда не бывали. Каждое выступление будет записано, а играть будем вещи, которые никогда ещё не играли вживую, или же такие, которые не играли долгое время, так что это будет для нас большим испытанием.
David: Я в этом уверен. Имидж Manowar является очень важным элементом группы. Тут есть всё, что пожелаешь — и облегающие кожаные штаны с дырой на заднице, накачанные обнажённые мускулы, длинные волосы, Харлеи, девушки, пиво и синхронное мотание головами. О да, это heavy metal, рай на земле. (Застрелите меня) Откуда вы взяли свой имидж?
Scott: Когда фан идёт увидеть группу, то не хочет видеть на сцене экономиста или большого толстого гитариста. Он хочет увидеть что-то, с чем можно себя ассоциировать. Харлеи сейчас стали уже частью нашего представления. Ещё есть вещи, такие как "Return Of The Warlord" и подобные. Эти вещи создают образ сильный и бунтарский, а именно это есть суть heavy metal.
David: Это всё — только игра на сцене, или ваша жизнь есть зеркальным отражением ваших выступлений?
Scott: Это то, что мы действительно делаем. Постоянно ездим на мотоциклах, это наше настоящее хобби. Это часть нашего стиля жизни.
David: Вау, я под впечатлением. Как выглядит типичный вечер с Manowar?
Scott: Обычно играем концерты, поэтому атмосфера концертная. Если выдаётся свободный вечер, то делаем разные вещи, и никакие две ночи не похожи одна на другую. Если мы хотим попить пива, то себе не отказываем, если хотим пойти куда-то и найти пару "курочек", то цепляем двух-трёх девушек, а если хотим расслабиться и послушать музыку, то попросту делаем это.

Ну, вот вам. Любишь ли их, или их ненавидишь, в любом случае не можешь остаться равнодушным, или всё-таки можешь? В любом случае это неважно, потому что важнее всего то, что Manowar отправляются в турне в январе. Эта четвёрка диких, сумасшедших представителей heavy metal приносят с собой ад на колёсах к тем, кто хочет слушать. Почувствуйте же пекло тяжёлого металла.

1997

Польскоязычный вариант интервью взят с Manowar MountainS
Перевод с польского: MaSteR


Интервью с Eric'ом Adams'ом, 1991
Band
Интервью с Joey DeMaio, "М", 1999



Main || News || Band || Photos || Works
Legends || Fans || Links || Guest Book || Forum

  © 2001 Lita. Комментарии по litawolf@mtu-net.ru
Hosted by uCoz